Printed in U.S.A. Manual No. 203985GS Revision - (09/13/2007)8000 Watt Portable GeneratorOperator’s ManualBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROU
10 BRIGGSandSTRATTON.COMFeatures and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations wi
11Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect exte
12 BRIGGSandSTRATTON.COMBattery Float ChargerUse battery float charger jack to keep the starting batterycharged and ready for use. Battery charging sh
13OperationStarting the EngineIMPORTANT: Always unplug the battery float charger beforestarting the generator.Disconnect all electrical loads from the
14 BRIGGSandSTRATTON.COMConnecting Electrical Loads1. Let engine stabilize and warm up for a few minutesafter starting.2. Plug in and turn on the desi
15Creating a Temporary Shelter1. In an emergency, use the original shipping carton.2. Cut off top carton flaps and one long side of carton toexpose mu
16 BRIGGSandSTRATTON.COMDon’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts
17MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is required when operating inad
18 BRIGGSandSTRATTON.COMBattery MaintenanceOther than float charging, described elsewhere, nomaintenance is required for the starting battery. Keep th
19Checking Oil LevelOil level should be checked prior to each use or at leastevery 8 hours of operation. Keep oil level maintained.1. Make sure genera
2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2007 Briggs & Stratton Powe
Service Air CleanerYour engine will not run properly and may be damaged ifyou run it with a dirty air cleaner.Clean or replace the foam pre-filter eve
21Service Spark ArresterThe engine exhaust muffler has a spark arrester screen.Inspect and clean the screen every 100 hours of operation oronce each y
22 BRIGGSandSTRATTON.COMStorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be
23TroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. One of the circuit breakers is open.2. Fault in generator.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM
25WarrantiesEmissions Control System WarrantyBriggs & Stratton Corporation (B&S), the California AirResources Board (CARB) and the United Stat
26 BRIGGSandSTRATTON.COM2. Length of CoverageB&S warrants to the initial owner and each subsequentpurchaser that the Warranted Parts shall be free
27BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Group,
28 BRIGGSandSTRATTON.COMPortable GeneratorPower Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (So
Generador Portátil de 8000 VatiosManual del OperarioBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Table of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . .
2 BRIGGSandSTRATTON.COMMuchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianzaen
Tabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgo
5EspañolADVERTENCIAEl escape del motor de este producto contieneelementos químicos reconocidos en el Estado deCalifornia por producir cáncer, defectos
6 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puedeproducir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inflam
MontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y soloestará listo para ser utilizado después de haberle suministradoservicio con el
Agregar aceite al motor1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada.2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado deaceite y qu
9EspañolConecte el cable negativo de la bateríaEl arranque del generador se puede realizar manualmente. Sidecide no utilizar la función de arranque el
Ubicación del generadorEspacio libre alrededor del generadorColoque la generador a la intemperie en una zona en dondeno se acumulen gases de escape mo
11EspañolA - Cargador de Flotación de la Batería — Utilice el enchufehembra del cargador de flotación de la batería para mantener labatería de arranqu
Operator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, itslimitations and any h
Juegos de cordones y enchufes conectoresUtilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra para la toma
13EspañolCargador de flotación de la bateríaUtilice el enchufe hembra del cargador de flotación (cargalenta y continua) de la batería para mantener la
14 BRIGGSandSTRATTON.COMOperandoEncienda el motorIMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotaciónde la batería antes de arrancar el generador.D
15EspañolNOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces delarrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se paraen funcionamiento, asegú
16 BRIGGSandSTRATTON.COMCreación de una estructura de protección provisional1. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón deembalaje original.2.
17EspañolNo sobrecargar el generadorCapacidadDebe asegurarse de que su generador puede proveer lossuficientes vatios de potencia continua (vatiaje nom
MantenimientoPlan de mantenimientoSiga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedanantes. Si opera en condiciones adversas (señaladas mása
19EspañolMantenimiento de la bateríaLa batería inicial no requiere ningún mantenimiento aexcepción de la carga de flotación, que se describe en otroap
20 BRIGGSandSTRATTON.COMComprobación del Nivel de AceiteCompruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada8 horas de funcionamiento, como mínimo. R
21Servicio del depurador de aireSi se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor nofuncionará correctamente y puede sufrir daños.Cambie el filtro d
5WARNINGThe engine exhaust from this product containschemicals known to the State of California to causecancer, birth defects, or other reproductive h
22 BRIGGSandSTRATTON.COMLimpie la Pantalla ApagachispasEl silenciador del escape del motor posee una pantallaapagachispas. Inspeccione y limpie la pan
AlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30 minutos. Si no puede hac
24 BRIGGSandSTRATTON.COMResolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionandopero no existe salida de ACdisponsible.1. El interruptor
GarantíasGarantía del sistema de control de emisionesBriggs & Stratton Corporation (B&S), el California AirResources Board (CARB, Consejo de r
26 BRIGGSandSTRATTON.COMe. Elementos diversos utilizados en los sistemasanteriores• Válvulas y conmutadores de aspiración,temperatura, posición y temp
27Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede ll
28 BRIGGSandSTRATTON.COMGenerador PortátilPotencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta co
Génératrice portative 8000 wattsManuel d’utilisationBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
2 BRIGGSandSTRATTON.COMMerci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à lamar
3FrançaisTable des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . .
6 BRIGGSandSTRATTON.COMWARNINGContact with muffler area can result in seriousburns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles,structures or damage fue
4 BRIGGSandSTRATTON.COMSécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez avec soin ce manuel et familiarisez-vousavec votre générateur. Connaiss
5FrançaisAVERTISSEMENTL’échappement du moteur de ce produit contientdes produits chimiques que l’État de Californieconsidère comme causant le cancer,d
6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVERTISSEMENTLe génératrice produit une tension élevée.NE PAS isoler le génératrice de l'installationélectrique risque de
7FrançaisAssemblageVotre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser aprèsl’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandée
8 BRIGGSandSTRATTON.COMAjoutez de l'huile à moteur1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau.2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de
9FrançaisRaccordez le câble de retour de la batterieMême si votre génératrice est munie d'un démarreurélectrique, elle peut aussi être démarrée m
10 BRIGGSandSTRATTON.COMEmplacement de la génératriceDégagements et mouvement de l’airPlacez la génératrice à l’extérieur, dans un endroit où les gazd
11FrançaisFonctions et commandesLisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice.Comparez cette illustration
12 BRIGGSandSTRATTON.COMCordons et prisesN’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans la prise double de 120 vol
13FrançaisChargeur de batterieUtilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batteriede démarrage reste chargée et prête à l'utilisation.
7AssemblyYour generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommendedfuel and oil.If you have an
14 BRIGGSandSTRATTON.COMOpérationDémarrage du moteurIMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur dela batterie avant de démarrer le générate
15FrançaisIMPORTANT: Le moteur se « noie » si une quantitéexcessive d’essence est présente dans le mélangeair/essence. Si cela se produit, il faut dép
16 BRIGGSandSTRATTON.COMCréation d’un abri temporaire1. En cas d’urgence, utilisez l’emballage original en cartoncomme abri temporaire.2. Découpez les
17FrançaisNe pas surchargez générateurCapacitéVous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nominale (appareil
18 BRIGGSandSTRATTON.COMEntretienCalendrier d'entretienRespectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heuresde fonctionnement ou
19FrançaisEntretien de la batterieLa batterie ne nécessite aucun entretien autre que lechargement à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardezla
20 BRIGGSandSTRATTON.COMVérification du niveau d'huileIl est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaqueutilisation ou après chaqu
21FrançaisPour faire l'entretien du filtre à air, procédez comme suit:1. Dévissez les vis (A) et retirez le couvercle du filtre à air(B).2. Retir
22 BRIGGSandSTRATTON.COMNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit: 1. Pour retirer l’écran thermique (A) du silencieux (B),enlevez d’abord l
23FrançaisEntreposageIl est préférable de démarrer la génératrice au moins une foistous les sept jours et de la laisser fonctionner durant aumoins 30
Add Engine Oil1. Place generator on a flat, level surface.2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap.NOTE: See Oil in Engine Mainten
24 BRIGGSandSTRATTON.COMDépannagePROBLÈMES CAUSE SOLUTIONLe moteur marche, mais il ne seproduit pas de courant c.a. dansles prises.1. Disjoncteur est
25FrançaisGarantiesGarantie du dispositif antipollutionBriggs & Stratton Corporation (B&S), le California AirResources Board (CARB) et le Unit
26 BRIGGSandSTRATTON.COMe. Éléments divers utilisés dans les systèmesprécédemment mentionnés• Soupapes et interrupteurs de dépression, detempérature,
27FrançaisNous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent
28 BRIGGSandSTRATTON.COMPuissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette,conformément
9System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The s
Comentarios a estos manuales