Briggs & Stratton PRO6500 Manual del operador

Busca en linea o descarga Manual del operador para Generadores De Poder Briggs & Stratton PRO6500. Briggs & Stratton PRO6500 Operator`s manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 84
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PRO6500 Portable Generator
Operator’s Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 204728GS Revision B (03/02/2009)
This generator is rated and certified to be compliant with CSA (Canadian
Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Indice de contenidos

Pagina 1 - Operator’s Manual

PRO6500 Portable GeneratorOperator’s ManualBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Manual No. 204728GS Revision B

Pagina 2

10 BRIGGSandSTRATTON.COMFeatures and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations wi

Pagina 3 - Table of Contents

Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect extens

Pagina 4 - Operator Safety

Ground Fault ProtectionThis unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter(GFCI). This device meets applicable federal, state and localcodes

Pagina 5

OperationStarting the EngineDisconnect all electrical loads from the generator. Use thefollowing start instructions:1. Make sure unit is on a level su

Pagina 6

Stopping the Engine1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generatorpanel receptacles. NEVER start or stop engine withelectrical devices plug

Pagina 7 - Assembly

Cold Weather OperationUnder certain weather conditions (temperatures below 40°F[4°C] combined with high humidity), your generator mayexperience icing

Pagina 8 - Add Fuel

16 BRIGGSandSTRATTON.COMDon’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts

Pagina 9 - Generator Location

17MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is required when operating inad

Pagina 10 - Features and Controls

18 BRIGGSandSTRATTON.COMFuel Valve MaintenanceThe fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,retaining ring and o-ring that need to be cl

Pagina 11 - NEMA L5-30

19Changing Engine OilIf you are using your generator under extremely dirty ordusty conditions, or in extremely hot weather, change the oilmore often.K

Pagina 12 - Ground Fault Protection

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2009. All rights reserved. No p

Pagina 13 - Operation

20 BRIGGSandSTRATTON.COMInspect Muffler and Spark ArresterInspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.Remove the spark arrester, if equ

Pagina 14 - Oil Pressure Shutdown

21StorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must stor

Pagina 15 - Cold Weather Operation

22 BRIGGSandSTRATTON.COMTroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. GFCI circuit breakers is open.2. Fau

Pagina 17 - Maintenance

24 BRIGGSandSTRATTON.COM

Pagina 18 - Engine Maintenance

25WarrantiesCalifornia, U.S. EPA, and Briggs & StrattonCorporation Emissions Control WarrantyStatementYour Warranty Rights And ObligationsThe Cali

Pagina 19

26 BRIGGSandSTRATTON.COMThe warranty on emissions-related parts is as follows:• Any warranted part that is not scheduled forreplacement as required ma

Pagina 20

2727BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRO-SERIES GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Gro

Pagina 21

28 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Portable GeneratorPower Ratin

Pagina 22 - Troubleshooting

Generador portátil PRO6500Manual del OperarioBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Este generador está clasificad

Pagina 23

3Table of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - 24 BRIGGSandSTRATTON.COM

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC.900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2009. Reservados todos los der

Pagina 25 - Warranties

3Tabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 26

Seguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgo

Pagina 27 - *Second year parts only

5ADVERTENCIA Les batteries d'accumulateurproduisent du gaz hydrogène explosiflorsqu'elles se rechargent.Le gaz hydrogène stagne autour de

Pagina 28 - Portable Generator

6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVISOEl sobrepasar la capacidad del amperaje y vatajedel generador, puede dañar al generador y los aparatoseléctricos conectado

Pagina 29 - Manual del Operario

7MontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montajey solo estará listo para ser utilizado después de haberlesuministrado servicio con e

Pagina 30

7. Dele la vuelta al generador de forma que el lado delmotor quede abajo.8. Fije las abrazaderas (E) a los soportes (F) en ambos ladosdel generador co

Pagina 31 - Tabla de Contenido

aumentarán. Para obtener más información sobre el ajustepara gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado deBriggs & Stratton. No se rec

Pagina 32 - Seguridad de operario

10 BRIGGSandSTRATTON.COMControles y característicasLea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador.Compare la

Pagina 33

Juegos de cordones y enchufes conectoresUtilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra para la toma

Pagina 34

4 BRIGGSandSTRATTON.COMOperator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, i

Pagina 35 - Instale el juego de ruedas

Protección contra fallos de conexión a tierraLa unidad está equipada con un interruptor de circuito defallo de conexión a tierra (GFCI). Este disposit

Pagina 36 - Agregue combustible

OperandoEncienda el motorDesconecte todas las cargas eléctricas del generador. Uselas siguientes instrucciones para encender:1. Asegúrese de que la un

Pagina 37 - Ubicación del generador

14 BRIGGSandSTRATTON.COMConexión de cargas eléctricas1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dosminutos después del arranque.2. Enchúfelo

Pagina 38 - Controles y características

15Carga de la bateriaSu generador tiene la capacidad de recargar bateríasdescargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de12 Voltios.• NO util

Pagina 39

Creación de una estructura de protección provisional paraclimas fríos1. Para estructura de protección provisional, utilice la cajade cartón de embalaj

Pagina 40

17No sobrecargar el generadorCapacidadDebe asegurarse de que su generador puede proveer lossuficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y

Pagina 41 - Operando

18 BRIGGSandSTRATTON.COMMantenimientoPlan de mantenimientoSiga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedanantes. Si opera en condiciones

Pagina 42 - Parada del motor

19Mantenimiento de la válvula de combustibleLa válvula de combustible está equipada con un recipientepara sedimentos, un filtro, un anillo de retenció

Pagina 43 - Carga de la bateria

20 BRIGGSandSTRATTON.COMCambio de Aceite del MotorSi está utilizando su generador bajo condiciones de extremasuciedad o polvo, o en un clima demasiado

Pagina 44

Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispasInspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosiónu otros daños. Desmonte la pantalla

Pagina 45 - No sobrecargar el generador

5WARNING Storage batteries give off explosivehydrogen gas during recharging.Hydrogen gas stays near battery for along time after battery has been ch

Pagina 46 - Mantenimiento

22 BRIGGSandSTRATTON.COMAlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30

Pagina 47 - Mantenimiento del motor

23Resolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionando pero noexiste salida de AC disponsible.1. El interruptor automático de circuit

Pagina 48

24 BRIGGSandSTRATTON.COMGarantíasGarantía de control de emisiones de California,U.S. EPA y Briggs & Stratton CorporationDerechos y obligaciones de

Pagina 49

25La garantía de los componentes relacionados con lasemisiones es la siguiente:• Los fallos de todo componente cubierto por la garantíaque no se deba

Pagina 50 - Almacenamiento

26 BRIGGSandSTRATTON.COMPOLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR DE PRO-SERIEBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTÍA LIMI

Pagina 52 - Garantías

28 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Generador portátilPotencia no

Pagina 53

Génératrice portative PRO6500Manuel d’utilisationBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Les caractéristiques nomin

Pagina 54 - 26 BRIGGSandSTRATTON.COM

2 BRIGGSandSTRATTON.COMMerci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à lamar

Pagina 55 - Reservado

3Table des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . . . . . .

Pagina 56 - Generador portátil

6 BRIGGSandSTRATTON.COMNOTICEExceeding generators wattage/amperage capacitycan damage generator and/or electrical devices connected toit.• DO NOT exce

Pagina 57 - Manuel d’utilisation

4 BRIGGSandSTRATTON.COMSécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avecvotre générateur. Connaiss

Pagina 58

5AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne,produit du monoxyde de carbone, un gaztoxique inodore et incolore.L’inhalation du monoxyde de ca

Pagina 59 - Table des Matières

6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVIS Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage dugénératrice risque d'endommager ce dernier et/ou lesautres app

Pagina 60 - Sécurité de l’opérateur

7AssemblageVotre génératrice doit être assemblée et vous pourrezl’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile etd’essence recommandées.Si vous

Pagina 61

8 BRIGGSandSTRATTON.COM7. Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale dumoteur soit vers le bas.8. Fixez les attaches (E) aux supports (F)

Pagina 62

1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoird'essence, enlevez le bouchon.2. Ajoutez doucement dans le réservoir (B) du carburant (A)ordi

Pagina 63 - Assemblage

Emplacement de la génératriceDégagement de la génératricePlacez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permetl'élimination des gaz d&apo

Pagina 64 - Ajoutez de l'essence

11Fonctions et commandesLire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.Comparez les illustrat

Pagina 65 - Mise à la terre du système

Cordons et prisesN’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans la prise double de 120 Volts de lagénératrice. Ins

Pagina 66 - Emplacement de la génératrice

Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c.Cette prise vous permet de recharger une batterie deremisage de 12 Volts du type pour automobile ou toususages avec

Pagina 67 - Fonctions et commandes

7AssemblyYour generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommended oiland fuel.If you have an

Pagina 68 - Cordons et prises

14 BRIGGSandSTRATTON.COMOpérationDémarrage du moteurDéconnectez toutes les charges électriques du générateur.Suivez ces étapes d'instructions de

Pagina 69

15Branchement des charges électriques• Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendantquelques minutes avant de démarrer.• Brancher et mettre en m

Pagina 70 - Opération

16 BRIGGSandSTRATTON.COMRecharge d’une batterieVotre générateur a la capacité de recharger une batterieautomobile 12 Volts déchargée ou une batterie d

Pagina 71 - Arrêt du moteur

Création d’un abri temporaire pour les temps froids1. Pour abri temporaire, utilisez l’emballage original encarton.2. Découpez les rabats supérieurs e

Pagina 72 - Recharge d’une batterie

18 BRIGGSandSTRATTON.COMNe pas surchargez générateurCapacitéVous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nomin

Pagina 73

19EntretienCalendrier d'entretienRespectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heuresde fonctionnement ou le temps écoulé, le p

Pagina 74 - Ne pas surchargez générateur

20 BRIGGSandSTRATTON.COMEntretien de la vanne de combustibleLa vanne de combustible comprend une cuvette desédimentation de combustible, une crépine,

Pagina 75 - Entretien

21AVIS Un excès d’huile peut empêcher le moteur dedémarrer ou rendre le démarrage difficile.• NE remplissez PAS trop le carter d'huile.• Si l’hui

Pagina 76 - Entretien du moteur

22 BRIGGSandSTRATTON.COMInspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesInspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage dusilencieux. Retire

Pagina 77

23EntreposageLe générateur doit être mise en route au moins une fois tousles sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.Si vous ne pouvez

Pagina 78

10. Attach handles (H) to brackets on generator frame asshown, with 45 mm capscrews (J), flat washers (K),nylon washers (L), and M8 lock nuts (M).NOTE

Pagina 79 - Entreposage

24 BRIGGSandSTRATTON.COMDépannagePROBLÈMES CAUSE SOLUTIONLe moteur marche, mais il ne seproduit pas de courant c.a. dansles prises.1. Disjoncteur est

Pagina 80 - Dépannage

25GarantiesÉnoncé de garantie du dispositif antipollutionpour la Californie, l’U.S. EPA et Briggs &Stratton CorporationVos droits et obligations r

Pagina 81 - Garanties

26 BRIGGSandSTRATTON.COMLa garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est lasuivante :• Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait

Pagina 82

27GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE DE PRO-FEUILLETON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratto

Pagina 83 - 12/31/2006

28 BRIGGSandSTRATTON.COMPuissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette,conformément

Pagina 84 - Génératrice portative

9System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The s

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios