PRO6500 Portable GeneratorOperator’s ManualBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Manual No. 204728GS Revision B
10 BRIGGSandSTRATTON.COMFeatures and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations wi
Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect extens
Ground Fault ProtectionThis unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter(GFCI). This device meets applicable federal, state and localcodes
OperationStarting the EngineDisconnect all electrical loads from the generator. Use thefollowing start instructions:1. Make sure unit is on a level su
Stopping the Engine1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generatorpanel receptacles. NEVER start or stop engine withelectrical devices plug
Cold Weather OperationUnder certain weather conditions (temperatures below 40°F[4°C] combined with high humidity), your generator mayexperience icing
16 BRIGGSandSTRATTON.COMDon’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts
17MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is required when operating inad
18 BRIGGSandSTRATTON.COMFuel Valve MaintenanceThe fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,retaining ring and o-ring that need to be cl
19Changing Engine OilIf you are using your generator under extremely dirty ordusty conditions, or in extremely hot weather, change the oilmore often.K
2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2009. All rights reserved. No p
20 BRIGGSandSTRATTON.COMInspect Muffler and Spark ArresterInspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.Remove the spark arrester, if equ
21StorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must stor
22 BRIGGSandSTRATTON.COMTroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. GFCI circuit breakers is open.2. Fau
24 BRIGGSandSTRATTON.COM
25WarrantiesCalifornia, U.S. EPA, and Briggs & StrattonCorporation Emissions Control WarrantyStatementYour Warranty Rights And ObligationsThe Cali
26 BRIGGSandSTRATTON.COMThe warranty on emissions-related parts is as follows:• Any warranted part that is not scheduled forreplacement as required ma
2727BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRO-SERIES GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Gro
28 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Portable GeneratorPower Ratin
Generador portátil PRO6500Manual del OperarioBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Este generador está clasificad
3Table of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . . . . . . . . .
2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC.900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2009. Reservados todos los der
3Tabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgo
5ADVERTENCIA Les batteries d'accumulateurproduisent du gaz hydrogène explosiflorsqu'elles se rechargent.Le gaz hydrogène stagne autour de
6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVISOEl sobrepasar la capacidad del amperaje y vatajedel generador, puede dañar al generador y los aparatoseléctricos conectado
7MontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montajey solo estará listo para ser utilizado después de haberlesuministrado servicio con e
7. Dele la vuelta al generador de forma que el lado delmotor quede abajo.8. Fije las abrazaderas (E) a los soportes (F) en ambos ladosdel generador co
aumentarán. Para obtener más información sobre el ajustepara gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado deBriggs & Stratton. No se rec
10 BRIGGSandSTRATTON.COMControles y característicasLea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador.Compare la
Juegos de cordones y enchufes conectoresUtilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra para la toma
4 BRIGGSandSTRATTON.COMOperator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, i
Protección contra fallos de conexión a tierraLa unidad está equipada con un interruptor de circuito defallo de conexión a tierra (GFCI). Este disposit
OperandoEncienda el motorDesconecte todas las cargas eléctricas del generador. Uselas siguientes instrucciones para encender:1. Asegúrese de que la un
14 BRIGGSandSTRATTON.COMConexión de cargas eléctricas1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dosminutos después del arranque.2. Enchúfelo
15Carga de la bateriaSu generador tiene la capacidad de recargar bateríasdescargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de12 Voltios.• NO util
Creación de una estructura de protección provisional paraclimas fríos1. Para estructura de protección provisional, utilice la cajade cartón de embalaj
17No sobrecargar el generadorCapacidadDebe asegurarse de que su generador puede proveer lossuficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y
18 BRIGGSandSTRATTON.COMMantenimientoPlan de mantenimientoSiga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedanantes. Si opera en condiciones
19Mantenimiento de la válvula de combustibleLa válvula de combustible está equipada con un recipientepara sedimentos, un filtro, un anillo de retenció
20 BRIGGSandSTRATTON.COMCambio de Aceite del MotorSi está utilizando su generador bajo condiciones de extremasuciedad o polvo, o en un clima demasiado
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispasInspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosiónu otros daños. Desmonte la pantalla
5WARNING Storage batteries give off explosivehydrogen gas during recharging.Hydrogen gas stays near battery for along time after battery has been ch
22 BRIGGSandSTRATTON.COMAlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30
23Resolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionando pero noexiste salida de AC disponsible.1. El interruptor automático de circuit
24 BRIGGSandSTRATTON.COMGarantíasGarantía de control de emisiones de California,U.S. EPA y Briggs & Stratton CorporationDerechos y obligaciones de
25La garantía de los componentes relacionados con lasemisiones es la siguiente:• Los fallos de todo componente cubierto por la garantíaque no se deba
26 BRIGGSandSTRATTON.COMPOLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR DE PRO-SERIEBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTÍA LIMI
27Reservado
28 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Generador portátilPotencia no
Génératrice portative PRO6500Manuel d’utilisationBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Les caractéristiques nomin
2 BRIGGSandSTRATTON.COMMerci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à lamar
3Table des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . . . . . .
6 BRIGGSandSTRATTON.COMNOTICEExceeding generators wattage/amperage capacitycan damage generator and/or electrical devices connected toit.• DO NOT exce
4 BRIGGSandSTRATTON.COMSécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avecvotre générateur. Connaiss
5AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne,produit du monoxyde de carbone, un gaztoxique inodore et incolore.L’inhalation du monoxyde de ca
6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVIS Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage dugénératrice risque d'endommager ce dernier et/ou lesautres app
7AssemblageVotre génératrice doit être assemblée et vous pourrezl’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile etd’essence recommandées.Si vous
8 BRIGGSandSTRATTON.COM7. Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale dumoteur soit vers le bas.8. Fixez les attaches (E) aux supports (F)
1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoird'essence, enlevez le bouchon.2. Ajoutez doucement dans le réservoir (B) du carburant (A)ordi
Emplacement de la génératriceDégagement de la génératricePlacez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permetl'élimination des gaz d&apo
11Fonctions et commandesLire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.Comparez les illustrat
Cordons et prisesN’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans la prise double de 120 Volts de lagénératrice. Ins
Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c.Cette prise vous permet de recharger une batterie deremisage de 12 Volts du type pour automobile ou toususages avec
7AssemblyYour generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommended oiland fuel.If you have an
14 BRIGGSandSTRATTON.COMOpérationDémarrage du moteurDéconnectez toutes les charges électriques du générateur.Suivez ces étapes d'instructions de
15Branchement des charges électriques• Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendantquelques minutes avant de démarrer.• Brancher et mettre en m
16 BRIGGSandSTRATTON.COMRecharge d’une batterieVotre générateur a la capacité de recharger une batterieautomobile 12 Volts déchargée ou une batterie d
Création d’un abri temporaire pour les temps froids1. Pour abri temporaire, utilisez l’emballage original encarton.2. Découpez les rabats supérieurs e
18 BRIGGSandSTRATTON.COMNe pas surchargez générateurCapacitéVous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nomin
19EntretienCalendrier d'entretienRespectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heuresde fonctionnement ou le temps écoulé, le p
20 BRIGGSandSTRATTON.COMEntretien de la vanne de combustibleLa vanne de combustible comprend une cuvette desédimentation de combustible, une crépine,
21AVIS Un excès d’huile peut empêcher le moteur dedémarrer ou rendre le démarrage difficile.• NE remplissez PAS trop le carter d'huile.• Si l’hui
22 BRIGGSandSTRATTON.COMInspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesInspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage dusilencieux. Retire
23EntreposageLe générateur doit être mise en route au moins une fois tousles sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.Si vous ne pouvez
10. Attach handles (H) to brackets on generator frame asshown, with 45 mm capscrews (J), flat washers (K),nylon washers (L), and M8 lock nuts (M).NOTE
24 BRIGGSandSTRATTON.COMDépannagePROBLÈMES CAUSE SOLUTIONLe moteur marche, mais il ne seproduit pas de courant c.a. dansles prises.1. Disjoncteur est
25GarantiesÉnoncé de garantie du dispositif antipollutionpour la Californie, l’U.S. EPA et Briggs &Stratton CorporationVos droits et obligations r
26 BRIGGSandSTRATTON.COMLa garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est lasuivante :• Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait
27GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE DE PRO-FEUILLETON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratto
28 BRIGGSandSTRATTON.COMPuissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette,conformément
9System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The s
Comentarios a estos manuales