Briggs & Stratton PRO10000 Manual del operador

Busca en linea o descarga Manual del operador para Generadores De Poder Briggs & Stratton PRO10000. Briggs & Stratton PRO10000 Operator`s manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 96
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PRO10000 Portable Generator
Operator’s Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 204730GS Revision B (03/13/2009)
This generator is rated and certified to be compliant with CSA (Canadian
Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Indice de contenidos

Pagina 1 - Operator’s Manual

PRO10000 Portable GeneratorOperator’s ManualBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Manual No. 204730GS Revision B

Pagina 2

System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The sy

Pagina 3 - Table of Contents

Features and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations with your generator, to fa

Pagina 4 - Operator Safety

12 BRIGGSandSTRATTON.COMA - Oil Fill Cap — Fill engine with oil here.B - Oil Dipstick — Check engine oil here.C - Fuel Valve — Used to turn fuel s

Pagina 5

Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect extens

Pagina 6

120 Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesThe duplex receptacle is protected against overload by apush–to–reset circuit breaker and/or a 2 pole GFCI circ

Pagina 7 - Assembly

During Generator UseIf circuit breaker trips during use, it usually indicates faultyelectrical equipment or cords. However, test the circuitbreaker as

Pagina 8 - Attach Negative Battery Cable

OperationStarting the EngineIMPORTANT: Always unplug the battery float charger beforestarting the generator.Disconnect all electrical loads from the g

Pagina 9 - Add Fuel

• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.• DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See Don’tOverload Generator.NOTICEExceeding generators wattage/amperage

Pagina 10 - Generator Location

7. Start engine. Let engine run while battery recharges.8. When battery has charged, shut down engineNOTE: Use an automotive hydrometer to test batter

Pagina 11 - Features and Controls

Don’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts for the items youwill po

Pagina 12

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2009. All rights reserved. No p

Pagina 13 - NEMA 14-50

MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is required when operating inadve

Pagina 14 - Ground Fault Protection

Fuel Valve MaintenanceThe fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,retaining ring and o-ring that need to be cleaned.1. Move fuel valve

Pagina 15 - Battery Charger

Changing Engine Oil and FilterIf you are using your generator under heavy load, or inextremely hot weather, change the oil more often.KEEP OUT OF REAC

Pagina 16 - Operation

Inspect Muffler and Spark ArresterThe engine exhaust muffler has a spark arrester screen.Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.Re

Pagina 17 - Stopping the Engine

StorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must store

Pagina 18 - Cold Weather Operation

25TroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. One of the circuit breakers is open.2. Fault in generator.

Pagina 19 - Wattage Reference Guide

26 BRIGGSandSTRATTON.COM

Pagina 21 - Engine Maintenance

28 BRIGGSandSTRATTON.COMWarrantiesCalifornia, U.S. EPA, and Briggs & StrattonCorporation Emissions Control WarrantyStatementYour Warranty Rights A

Pagina 22

29The warranty on emissions-related parts is as follows:• Any warranted part that is not scheduled forreplacement as required maintenance in the owner

Pagina 23

3Table of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24

30 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRO-SERIES GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratto

Pagina 26 - 26 BRIGGSandSTRATTON.COM

32 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Portable GeneratorPower Ratin

Pagina 27

Generador portátil PRO10000Manual del OperarioBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Este generador está clasifica

Pagina 28 - Warranties

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC.900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2009. Reservados todos los der

Pagina 29

3Tabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 30 - 30 BRIGGSandSTRATTON.COM

Seguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgo

Pagina 31 - Reserved

5ADVERTENCIA Les batteries d'accumulateurproduisent du gaz hydrogène explosiflorsqu'elles se rechargent.Le gaz hydrogène stagne autour de

Pagina 32 - Portable Generator

AVISOEl sobrepasar la capacidad del amperaje y vatajedel generador, puede dañar al generador y los aparatoseléctricos conectados al mismo.• Vea No sob

Pagina 33 - Manual del Operario

MontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montajey solo estará listo para ser utilizado después de haberlesuministrado servicio con el

Pagina 34

Operator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, itslimitations and any h

Pagina 35 - Tabla de Contenido

7. Dele la vuelta al generador de forma que el motorquede arriba.8. Fije las abrazaderas (E) a los soportes (F) en ambos ladosdel generador con tornil

Pagina 36 - Seguridad de operario

Agregar aceite al motor1. Coloque la generador en una superficie plana ynivelada.2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado deaceite y qui

Pagina 37

Tierra del sistemaEl generador dispone de una conexión a tierra del sistemaque conecta los componentes del bastidor a los terminalesde tierra de los e

Pagina 38

Controles y característicasLea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador.Compare las ilustraciones con su g

Pagina 39 - Instale el juego de ruedas

12 BRIGGSandSTRATTON.COMA - Tapón de Llenado de Aceite — Se utiliza para llenar el motorde aceite.B - Varilla de Nivel de Aceite — Se utiliza para com

Pagina 40

Juegos de cordones y enchufes conectoresUtilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra para la toma

Pagina 41 - Agregue combustible

Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 AEl enchufe está protegido contra sobrecargas por undisyuntor con pulsador de rearme y/o un disyuntor bipolar

Pagina 42 - Ubicación del generador

Mientras se Utiliza el GeneradorSi el disyuntor salta mientras se utiliza el generador, esprobable que la causa sea un fallo del equipo eléctrico o de

Pagina 43 - Controles y características

OperandoEncienda el motorIMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotaciónde la batería antes de arrancar el generador.Desconecte todas las carg

Pagina 44 - 12 BRIGGSandSTRATTON.COM

Conexión de cargas eléctricas1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dosminutos después del arranque.2. Enchúfelo y encienda la carga elé

Pagina 45 - NEMA L14-30

5WARNING Storage batteries give off explosivehydrogen gas during recharging.Hydrogen gas stays near battery for along time after battery has been ch

Pagina 46

Carga de la bateriaSu generador tiene la capacidad de recargar bateríasdescargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de12 Voltios.• NO utilic

Pagina 47 - Cargador de batería

Creación de una estructura de protección provisional paraclimas fríos1. Para estructura de protección provisional, utilice la cajade cartón de embalaj

Pagina 48 - Operando

6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional queusted tenga.NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad delgenerador. Tenga especial cuidado

Pagina 49 - Parada del motor

MantenimientoPlan de mantenimientoSiga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedanantes. Si opera en condiciones adversas (señaladas mása

Pagina 50 - Carga de la bateria

Mantenimiento de la bateríaLa batería inicial no requiere ningún mantenimiento aexcepción de la carga de flotación, que se describe en otroapartado. M

Pagina 51

Comprobación del nivel de aceiteCompruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada8 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si esnecesario.1.

Pagina 52 - No sobrecargar el generador

Servicio del depurador de aireSi se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor nofuncionará correctamente y puede sufrir daños. Límpielo oreempláce

Pagina 53 - Mantenimiento

Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguientemanera:1. Retire los cuatro tornillos que están sujetando lapantalla del apagachispas.2. Inspeccio

Pagina 54 - Mantenimiento del motor

AlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30 minutos. Si no puede hac

Pagina 55

27Resolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionando perono existe salida de ACdisponsible.1. El interruptor automático de circuito

Pagina 56

NOTICEExceeding generators wattage/amperage capacitycan damage generator and/or electrical devices connected toit.• DO NOT exceed the generator’s watt

Pagina 57

28 BRIGGSandSTRATTON.COMGarantíasGarantía de control de emisiones de California,U.S. EPA y Briggs & Stratton CorporationDerechos y obligaciones de

Pagina 58 - Almacenamiento

29La garantía de los componentes relacionados con lasemisiones es la siguiente:• Los fallos de todo componente cubierto por la garantíaque no se deba

Pagina 59 - Resolución de problemas

30 BRIGGSandSTRATTON.COMPOLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR DE PRO-SERIEBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTÍA LIMI

Pagina 61

32 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Generador PortátilPotencia no

Pagina 62

Génératrice portative PRO10000Manuel d’utilisationBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Les caractéristiques nomi

Pagina 63 - Reservado

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Droits d’auteur © 2009. Tous droits réserv

Pagina 64 - Generador Portátil

3Table des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . . . . . .

Pagina 65 - Manuel d’utilisation

Sécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avecvotre générateur. Connaissez ses applications, se

Pagina 66

5AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne,produit du monoxyde de carbone, un gaztoxique inodore et incolore.L’inhalation du monoxyde de ca

Pagina 67 - Table des Matières

AssemblyYour generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommended oiland fuel.If you have any

Pagina 68 - Sécurité de l’opérateur

AVIS Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage dugénératrice risque d'endommager ce dernier et/ou lesautres appareils électriques qui

Pagina 69

AssemblageVotre génératrice doit être assemblée et vous pourrezl’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile etd’essence recommandées.Si vous

Pagina 70

7. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité dumoteur soit vers le haut.8. Fixez les attaches (E) aux supports (F) des deux côtésde la génératr

Pagina 71 - Assemblage

Ajoutez de l'huile à moteur1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau.2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissaged’huile et

Pagina 72

Mise à la terre du systèmeLa génératrice possède une mise à la terre du système quiraccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornesde mise

Pagina 73 - Ajoutez de l'essence

Fonctions et commandesLire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.Comparez les illustratio

Pagina 74 - Emplacement de la génératrice

12 BRIGGSandSTRATTON.COMA - Bouchon de remplissage d’huile — Remplir l’huile àmoteur ici.B - Jauge d’huile — Vérifier le niveau d’huile ici.C - Robine

Pagina 75 - Fonctions et commandes

Cordons et prisesN’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans la prise double de 120 Volts de lagénératrice. Ins

Pagina 76

Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de120 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à3,600 watts (3,6 kW) de puissance à 30

Pagina 77 - Cordons et prises

Pendant le fonctionnement de la génératriceLe déclenchement du disjoncteur alors que la génératrice esten marche indique habituellement la présence d&

Pagina 78

7. Tip generator so that engine end is up.8. Attach clamps (E) to brackets (F) on both sides ofgenerator with 1/4 - 20 hex screws (G).9. Repeat steps

Pagina 79 - Chargeur de batterie

OpérationDémarrage du moteurIMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur dela batterie avant de démarrer le générateur.Déconnectez toutes le

Pagina 80 - Opération

Branchement des charges électriques• Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendantquelques minutes avant de démarrer.• Brancher et mettre en mar

Pagina 81 - Arrêt du moteur

Recharge d’une batterieVotre générateur a la capacité de recharger une batterieautomobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage.• NE PAS util

Pagina 82 - Recharge d’une batterie

Création d’un abri temporaire pour les temps froids1. Pour abri temporaire, utilisez l’emballage original encarton.2. Découpez les rabats supérieurs e

Pagina 83

Ne pas surchargez générateurCapacitéVous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nominale (appareil en marche)

Pagina 84 - Ne pas surchargez générateur

EntretienCalendrier d'entretienRespectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heuresde fonctionnement ou le temps écoulé, le pre

Pagina 85 - Entretien

Entretien de la batterieLa batterie ne nécessite aucun entretien autre que lechargement à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardezla batterie e

Pagina 86 - Entretien du moteur

Vérification du niveau d'huileIl est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaqueutilisation ou après chaque période de 8 heures d&

Pagina 87

Entretien du filtre à airVotre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourraits'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre àair

Pagina 88

Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit: 1. Dévissez les quatre vis qui retiennent l’écran pare-étincelle.2. Inspectez l’écran et remplace

Pagina 89

Add Engine Oil1. Place generator on a flat, level surface.2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap.3. Using oil funnel (optional),

Pagina 90 - Entreposage

EntreposageLe générateur doit être mise en route au moins une fois tousles sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.Si vous ne pouvez pa

Pagina 91 - Dépannage

27DépannagePROBLÈMES CAUSE SOLUTIONLe moteur marche, mais il ne seproduit pas de courant c.a. dansles prises.1. Disjoncteur est ouvert.2. Problème dan

Pagina 92 - Garanties

28 BRIGGSandSTRATTON.COMGarantiesÉnoncé de garantie du dispositif antipollutionpour la Californie, l’U.S. EPA et Briggs &Stratton CorporationVos d

Pagina 93

29La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est lasuivante :• Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait paspartie de l’entret

Pagina 94

30 BRIGGSandSTRATTON.COMNous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient su

Pagina 95

31Réservé

Pagina 96 - Génératrice Portatif

32 BRIGGSandSTRATTON.COMPuissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette, conformément

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios